Ipmilbálvalusgirji 2011 ja Beaivvi rohkos davvisámegillii dohkkehuvvui Sámi girkoráđis 2016:s. Ortnet Gásta sierra ipmilbálvalusas ja Ortnet Gásta váldoipmilbálvalusas davvisámegillii dohkkehuvvuide Sámi girkoráđis juovlamánus 2017. Vihanan- ja ovddasrohkosliturgiija 2017 davvisámegillii dohkkehuvvui Sámi girkoráđis njukčamánus 2018
Norgga girku davvisámi liturgiijagirji - Davvisámi liturgiijalávdegoddi lea jorgalan moanat dárogiel 1977-liturgiijaid, ja dasto maid hávdádanliturgiija mearriduvvon jagis 2002 ja vihahanliturgiija mearriduvvon jagis 2003.
Lávdegoddi lea maid ovdánahttán liturgalaš ”Gásta ruovttus” ja ”Ruovttu buressivdnideapmi” ortnegiid. Sámi girkoráđđi ja Girkoráđđi mearridedje jagis 2007 dohkkehit buot dáid sámegiel liturgiijaid Norgga girku geavaheapmái.
~
Nordsamiske oversettelser av Ordning for hovedgudstjenesten 2011 og Dagens bønn ble godkjent i Samisk kirkeråd i 2016. Nordsamiske oversettelser av Ordning for dåp i egen gudstjeneste ble godkjent i Samisk kirkeråd i 2017. Nordsamisk oversettelse av Vigsel 2017 og Forbønn for borgelig inngått ekteskap 2017 godkjent av Samisk kirkeråd i mars 2018.
Nordsamisk liturgibok for Den norske kirke - Et stort utvalg av de norske 1977-liturgiene ble oversatt av nordsamisk liturgiutvalg. I tillegg har utvalget også oversatt gravferdsliturgien av 2002 og vigselsliturgien av 2003.
Utvalget har også laget liturgiske ordninger for ”Hjemmedåp” og ”Velsignelse av hus og hjem”. Disse samiske liturgiene er godkjent for bruk i Den norske kirke ved vedtak i Samisk kirkeråd og Kirkerådet i 2007.
2020 - liturgiijat - Liturgier 2020
Ipmilbálvalus_2020_Váldoipmilbálvalusa ortnet - Ordning for hovedgudstjenesten
Čoaggananrohkosat-samlingsbønner
Girkojagiprefášuvnnat-kirkeårsprefasjoner
Beaivvi rohkos - Dagens bønn (tidligere oversettelse)
2017-liturgiijat/Liturgier 2017:
Ortnet gásta váldoipmilbálvalusas 2017 - Dåp i hovedgudstjenesten 2017
Ortnet gásta sierra ipmilbálvalusas 2017 - Dåp i egen gudstjeneste 2017
Vihanan- ja ovddasrohkosliturgiija 2017 - Vigsel- og forbønnsliturgi 2017
TIDLIGERE OVERSETTELSER
Noen av disse liturgiene er fortsatt i bruk.
Ibmilbálvalusgirji 2011/Gudstjenestebok 2011:
Ipmilbálvalusgirji 2011 - Ordning for hovedgudstjeneste 2011
Denne liturgien er revidert i 2019, se ovenfor
Davvisámi liturgiijagirji/Nordsamisk liturgibok:
Dás gávdnojit e.e.1977-liturgiijat, Hávdádeapmi (2002) ja Ruovttu buressivdnideapmi (2007)
Her finnes bla. 1977-liturgier, Begravelse (2002) og Velsignelse av hjem (2007)
Norgga girku davvisámi liturgiijagirji - nordsamisk liturgibok for Den norske kirke
Oppalaš mearradusat - Alminnelige bestemmelser:
----> Alminnelige bestemmelser - norsk
ANNET
Vihaheapmi báhppabálvalussii - Vigsling til prestetjeneste - nordsamisk oversettelse
Vigsling til prestetjeneste - norsk verson
Liturgiske ledd på nordsamisk, sørsamisk, lulesamisk og kvensk
Dette er et samledokument med liturgiske ledd og har overskifter på norsk
Liturgiske ledd på samisk og kvensk - wordformat
Liturgiske ledd på samisk og kvensk - pdf-format