Der det nye livet lever
Der det nye livet lever, der tar ingen veier slutt.
Alle hindringer og grenser har et nysatt fotspor brutt.
Hvor det fører, det vet ingen, men en vandring har tatt til.
Med hele verden som sitt mål kan ingen gå seg vill.
Hvor det fører, det vet ingen, men en vandring har tatt til.
Med hele verden som sitt mål kan ingen gå seg vill.
Selv om landskapet kan skifte mellom sletter, fjell og skog,
Så er såkornet det samme, men det brukes ulik plog.
Den som er et lys i verden, den som kalles jordens salt
Og den som fisker mennesker, har arbeid over alt.
Den som er et lys i verden, den som kalles jordens salt
Og den som fisker mennesker, Har arbeid over alt.
Slik som Peter og Johannes og Maria gjorde før
Da de delte ut sin glede, skal vi gå fra dør til dør.
Og når ordets nøkler åpner en lukket hjertegrind,
Går vi et skritt til siden slik at Jesus slipper inn.
Og når ordets nøkler åpner en lukket hjertegrind,
Går vi et skritt til siden slik at Jesus slipper inn.
Der det nye livet lever, der må planter sette frø
Slik som dette livet startet ved at Jesus måtte dø.
Det er han som eier livet, det er han vi hører til.
Med Jesus som vår hyrde kan Vi aldri gå oss vill.
Det er han som eier livet. Det er han vi hører til.
Med Jesus som vår hyrde kan Vi aldri gå oss vill.
Som vinden stryker mine kinn
Som vinden stryker mine kinn,
slik er Den hellig åndens vind,
den strømmer rundt meg, alltid nær,
den hjelper meg å leve her.
Lik luften som jeg puster inn,
slik er Den hellig’ åndens vind.
Den fyller hvert et åndedrag
og gir meg krefter dag for dag.
Og Åndens frukt skal være fred
og glede, godhet, kjærlighet,
et trofast og tålmodig sinn,
det vil Den hellig’ åndens vind.
Hør Ånden blåser dit den vil,
i sterke kast, og myk og mild.
Kom, blås til meg og gi meg tro,
la Åndens frukter i meg gro.