Den versjonen av Sálbmagirji som vi kjenner er den språklige oppdaterte versjonen av 1897-utgaven. Håvard Skaadel, kantor i Skjervøy sokn, har skrevet artikkel om Salbmagirje, der han forteller om salmebokens historie. Artikkelen er publisert på Norsk hymnologisk forenings hjemmeside (se lenke lenger ned).
Året 2020 er 150-årsjubileum både for "Landstads kirkesalmebog", den første norske salmeboken i Den norske kirke, og "Salbmagirje" - den første salmeboken på nordsamisk.

Foto: Håvard Skaadel, kantor i Skjervøy sokn